| aukciósház | 
				Darabanth Aukciósház | 
			
			
				| aukció dátuma | 
				2024.09.19.  19:00 | 
			
			
				| aukció címe | 
				Fair Partner ✔ 474. Gyorsárverés | 
			
			
			
				| aukció kiállítás ideje | 
				2024. szeptember 16. és 19. között | H: 12-17 K-Sz: 10-17 Cs: 10-19 | 
			
			
				| aukció elérhetőségek | 
				317-4757, és 266-4154 | info@darabanth.com | https://darabanth.com | 
			
			
				| aukció linkje | 
				https://axioart.com/aukcio/2024-09-19/474-gyorsarveres | 
			
		
		
                
                21130. tétel
                Lehmann, Alfred: Aberglauber und Zauberei von den ältensten Zeiten an bis in die Gegenwart. Deutsche autorisierte Übersetzung von dr. med. Petersen I. Mit 2 Tafeln und 67 Textabbildungen.Stuttgart, 1908. Verlag von Ferdinand Enke (Druck der
                Lehmann, Alfred: 
Aberglauber und Zauberei von den ältensten Zeiten an bis in die Gegenwart. Deutsche autorisierte Übersetzung von dr. med. Petersen I. Mit 2 Tafeln und 67 Textabbildungen.
Stuttgart, 1908. Verlag von Ferdinand Enke (Druck der Hoffmannschen Buchdruckerei). 1 t. (címkép) + XII + 665 + [7] p. + 1 t.
Oldalszámozáson belül szövegközti ábrákkal, rajzokkal, fotókkal illusztrált, német nyelvű néprajzi, kultúrtörténeti dolgozat. A dán pszichológus szerző, Alfred Lehmann (1858-1921) a munka első részében részletes kultúrtörténeti összefoglalást nyújt a különböző népek mágikus-okkult praktikáinak történetéről, az ókortól a középkor boszorkányhitén át a modern kor hipnotikus-asztaltáncoltató rítusaiig. A klasszikus és középkori időszakkal kapcsolatosan a szerző perspektívája kimondottan kultúrtörténeti jellegű, a kortárs eljárásokkal kapcsolatban enyhén szkeptikus attitűdöt vesz fel, ám a századfordulón [még] a kortárs pszichológia körébe tartozó események (álomfejtés, hisztéria) kapcsán a magyarázat nem zárkózik el a természettudományosság területén kívül eső megoldásoktól sem. Eredeti nyelven először 1893-ban jelent meg, első német fordítása 1898-ban készült el, példányunk a második német kiadásból való. Magyar nyelven 1900-ban jelent meg, ,,Babona és varázslat' címmel. Példányunk címképének és az első repülő előzéknek fűzése meglazult, néhány levél szélén apró, a szövegtükröt nem érintő hiány, a tartalomjegyzék utáni oldalon apró tintafolt, néhány oldalon apró, halvány foltosság. Az utolsó számozott oldal jegyzete szerint példányunk kötése 1923-ban készült, Budapesten.
Korabeli félvászon kötésben. Körülvágatlan példány.