2025. Sep. 16., Tuesday
Live-Auktion

Laskai Osvát Antiquariat
28. könyvárverés

12-05-2018 10:00 - 12-05-2018 12:19

 
19.
tétel

[BARCLAY, JOHN] BARKLÁJUS JÁNOS: ~ ~ Argenisse,

[BARCLAY, JOHN] BARKLÁJUS JÁNOS: ~ ~ Argenisse,

mellyet néhai tekéntetes nemes Fejér Antal ... deák nyelvbül magyarra fordított. Özvegye pedig ... Sánkfalvai Steinicher Katalin maga költségén ki-nyomtattatott. I. kötet (Két kötetben lenne teljes.) Egerben, 1792. Püspöki...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

19. Artikel
[BARCLAY, JOHN] BARKLÁJUS JÁNOS: ~ ~ Argenisse,
mellyet néhai tekéntetes nemes Fejér Antal ... deák nyelvbül magyarra fordított. Özvegye pedig ... Sánkfalvai Steinicher Katalin maga költségén ki-nyomtattatott.
I. kötet (Két kötetben lenne teljes.)
Egerben, 1792. Püspöki betükkel. 748 p. 24 t. (rézmetszet)
Eredetileg latin nyelven írt és először 1621-ben megjelent, allegorikus, történelmi „kulcsregény”, mely kitalált nevek alatt valóságos személyeket szerepeltet, de az olvasók számára lehetséges a személyek azonosítása. A francia III. és IV. Henrik vallási konfliktusának történetét meséli el, korabeli angol eseményekkel megtoldva. Royalista nézőpontjával csökkenti az arisztokraták hatalmát az „ország érdekében”, amely érdek azonos a királyéval. A szerző (1582-1621) skót író, szatirikus és neo-latin költő. A fordító (?–1791?) jogász, az eperjesi kerületi tábla jegyzője, Heves- és Külső-Szolnok egyesült megyék táblabírája, író. E fordítása alapjául a nürnbergi 1724-es illusztrált kiadás szolgált.
Későbbi, aranyozott egészbőr-kötésben. 205 mm.